|
|
| [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 | |
|
+15linyue Izumi ShinObu Nissa noona Mini sushi B i B i Laii-chan }ï{ Vats Cassi Madoka Gold_Rh0desiA Iyona Sister_Rosette heo 19 participants | |
Auteur | Message |
---|
rainygirl Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 103 Localisation : in my lovely world Date d'inscription : 21/06/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Mer 16 Aoû 2006 - 17:30 | |
| ha ha ha , tro nulle moi ! je viens juste de voir le sujet et je me rends compte ke g raté un truc ossi important sur les DBSK ! (Enfin j'exagères un peu tro ) Enfin bon, tout ça pour dire ke si vous êtes ossi pomé ke moi, vous pouvez voir le yahoo chat sur youtube. Voici le lien : https://www.youtube.com/watch?v=_HTjU5Jue_M la vidéo é en plusieurs parties, et comme c la première fois ke je donnes un lien, prévenez-moi si ça ne maches pas. Je le redonnerais. En tout cas, dommage ke je ne comprennes pas ce qu'ils disent, mé sont tjs ossi hot ! | |
| | | Madoka Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 742 Age : 34 Localisation : Manche Date d'inscription : 05/02/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Mer 16 Aoû 2006 - 21:50 | |
| Rooo j'ai loupé aussi j'étais pas là!! >__________<
Merci pour le lien rainygirl! | |
| | | ChineSelOtuS Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 780 Age : 31 Localisation : Dans les bras de Yunho :P Date d'inscription : 13/05/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Jeu 17 Aoû 2006 - 20:08 | |
| Ohh merci jvais voir !!! | |
| | | linyue Club des mini-pouces >o<
Nombre de messages : 1830 Age : 35 Localisation : Dans le coeur de mon maxou cheri ^ô^ Date d'inscription : 10/02/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Ven 18 Aoû 2006 - 5:07 | |
| merciii pour le lien ^^ je vais voir ca héhé | |
| | | Gold_Rh0desiA 동방신기 addict !
Nombre de messages : 814 Age : 32 Date d'inscription : 18/04/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Sam 19 Aoû 2006 - 1:23 | |
| Hu, c'est cool *o* Je me souviens avoir proposé une traduction...Donc voici les traducs de la partie 1/4 et 2/4 (je ferais les autres plus tard). Je suis désolée, c'est la première traduc, et j'ai zappé plein de truc vers la fin...(mais c'étais des trucs inutiles). J'espère que c'est compréhensible! - Citation :
- La fille : Bonsoir, tout le monde, c’est Gaw ( ?) ! Ce soir, les dieux de l’est se lèvent sur le Yahoo Live talk ! Mais malheureusement ce soir Monsieur Yunho avait un problème de santé, et n’a pas pu participer. Mais bon, commençons tout de suite par accueillir nos quatres personnes…Voici les Tohoshinki !
THSK : Bonsoir, nous sommes les Tohoshinki. Gaw : Messieurs Tohoshinki, enchantée. THSK : Enchantés. Gaw : Passons une bonne soirée ensemble ! (En réalité, Onegaishimasu signifie s’il vous plaît.) THSK : Oui, passons une bonne soirée ensemble (xD Je ne savais pas comment traduire, désolée >.<) Gaw : Même quand vous parlez, vous êtes tous unis ! ( ?) THSK : (rires) Gaw : Mais c’est formidable comme même quand vous parlez, vous donnez l’impression que les parties sont séparées…Passons une bonne soirée ensemble ! THSK : Oui, passons une bonne soirée ensemble ! (Ils se sont répétés là, ce n’est pas une erreur de ma part) Gaw : Comme demain, votre nouveau single, « Sky » va être lancé, nous allons en parler beaucoup, mais nous n’allons pas parler que de ça, mais nous allons aussi entrer dans le « privé », donc je vous prie de participer. THSK : Avec plaisir. (Non, ce n’est pas ça du tout, mais ce Yoroshiku Oneigai shimasu m’embête…) Gaw : (vers le public)Et, aujourd’hui, nous allons recevoir vos questions par message ! Donc, demandez-moi ce que vous voulez demander à quelle personne et je leur poserai la question! Et nous vous enverrons diverses musiques vidéos (Hum, je suppose que ce sont des CD ou des Dvd, j’ai pas trop capté) donc ayez-en hâte ! (vers les THSK) Bien…Tout le monde, ça fait combien de temps que vous êtiez venus au Japon ? (Junsu dit un truc incompréhensible, enfin en tout cas j’ai pas compris, se concerte avec Yoochun) Yoochun : Un an… Jae Joong : Un an et demi. Gaw : Environ un an et demi? THSK : Oui. Gaw : Je ne sais pas si vous vous souvenez, mais la dernière fois, vous étiez déjà venus à Yahoo… (THSK disent un truc vague qui sonne comme oui, il y a un an) Gaw : J’avais vu la vidéo de cette fois là, (THSK rirent) mais par rapport à cette fois, vous avez beaucoup évolués, n’est-ce pas ? Votre japonais s’est amélioré… Junsu : Oui, nous étudions… Gaw : Vous êtes en train de le travailler ? En tout cas, j’ai pensé que vous étiez doués… THSK : Merci beaucoup. Gaw : Cette fois là, vous veniez d’apprendre « nanchatte* » et « iikanji* » et vous les aviez utilisés… *Nantchatte et Iikanji sont des expressions japonaises souvent utilisées par les jeunes japonais. Junsu : Oui, je viens de m’en souvenir… Gaw : Vous vous souvenez ? Junsu : Oui, je me souviens d’avoir employé « Nantchatte… » Gaw : Oui, c’est ça. Vous aviez racontés diverses choses…Mais aujourd’hui, nous allons aller encore plus profondément, donc je vous remercie d’avance de votre participation. THSK : Yoroshiku Onegai shimasu (J’abandonne -_-) Gaw : Vous êtes encore adolescents, n’est-ce pas ? (Par adolescent, je veux dire « Teen-ager ». Entre 11 et 19 ans, quoi.) Junsu : Oui. Gaw : Vous semblez plus adultes, mais adolescents. THSK : Oui. Jae Joong : Mais Yoochun et Jae Joong (lui, quoi) cette année allons avoir vingt ans. Gaw : Oh, vous allez avoir vingt ans…(Là, elle dit un truc que j’ai pas compris, les THSK répondent oui.) Mais, vous êtes jeune…et c’est l’été…(THSK : oui) donc, y-a-t-il quelque chose dont vous vous êtes entichés ? Junsu : Euh…Comme nourriture, il y a le hiyashi chuka*. *Pâtes asiatiques mangées froides avec des bouts de jambon et des légumes. Gaw : Mais, en Corée, il n’y en a pas beaucoup, non ? Junsu : Bien sûr, il y a des plats qui y ressemblent, mais il n’y a pas de « Hiyashi Chuuka ». Gaw : Mais, il y a quelque chose comme les Nee-men (Je ne sais pas ce que c’est). Junsu : Oh, vous connaissez bien ! Gaw : Oui, et j’adore ! Et sinon, tout le monde, le Hiyashi Chuuka ? Jae Joong : Oh, aujourd’hui aussi nous en avons mangé. Gaw : Aujourd’hui aussi ?! C’est fromidable ! Ce midi ? Junsu et Jae Joong : Au déjeuner. Gaw : Donc au déjeuner..Sinon, avez vous des sports que vous pratiquez, cet été ? Junsu : Nous aimons tous les sports, mais au début, nous n’avions pas assez de temps… Gaw : Oh, un manque de temps…Mais, ça va, vous dansez… Junsu : Oui, nous dansons beaucoup. Gaw : Bien, donc vous disiez que ça faisait un an et demi que vous n’étiez pas venus…En avril 2005, vous avez sorti un single « Stay with me Tonight », et c’est ainsi que vous avez commencé au japon ! THSK :Oui. Gaw : Et à présent, que pensez-vous de cet an et demi qui est passé ? THSK : ça passe vite. Junsu : ça fait déjà un septième single…C’est passé vite, mais moi, en Corée, il y a des choses pour lesquelles je n’avais pas d’expériences et dont je me rends compte maintenant, et c’est ça dont je suis content. Gaw : Par exemple, quel genre de choses ? =>Junsu parle de trucs sérieux que je n’ai pas compris, désolée xD Gaw : Et Monsieur Jae Joong ? Jae Joong : Maintenant, il y a des choses joyeuses… Gaw : Quel genre de choses ? Jae Joong : Avant, nous n’arrivions pas à communiquer avec le staff, mais maintenant, nous y arrivons, et ça fait plaisir. Gaw : Et Mr Yoochun ? Yoochun: Et bien moi, c’est pareil, mais je suis très heureux d’avoir rencontré le staff japonais. Et d’avoir appris le japonais aussi. Gaw : Et Mr Changmin ? Changmin :C’est pareil que tout le monde, mais l’année dernière, nous avons dû venir avec un(e) interprete, alors que cette fois, il n’y a que nous… Gaw : Vous stressez. THSK rient. Gaw : C’est « Yoyou no Yocchan » !Vous connaissez? THSK : Yoyou no Yocchan ? Gaw: Je suis désolée de vous apprnedre encore une expression bizarre… Jae Joong : qu’est-ce que c’est ? Gaw : C’est une mignonne expression japonaise, qu’on dit un peu comme « Yoyou no yocchan dayo ! » THSK répètent <3 Gaw : Oh, merci beaucoup ! J’aimerais que vous appreniez cette expression…(vers le public) Bref, au Live Talk, nous aimerions poser ce sondage : Quelle chanson des THSK voudriez vous entendre en accapella ? 1-Begin 2-Somebody to love 3-My Destiny. A la fin de l’émission, la chanson choisie sera chantée en accapella par les THSK !(Vers les THSK) Et sinon, vous voudriez que ce soit quelle chanson ? Yoochun : Les trois. Gaw : Les trois ?! Mais sinon ? Jae Joong : Je veux chanter Sky. Gaw : Vous aimeriez chanter Sky ? Enfin bref, merci de votre participation. THSK : Yoroshiku onegaishimasu. (Prout! No comment.) Gaw: Bien, comme il y a beaucoup de question, j’aimerais qu’on passé aux questions. Oh : « C’est l’été, il fait chaud, mais vous n’êtes pas fatigués ? J’ai une question : Quel est le genre de ciel que préfère chacun des THSK ?Lequel et pourquoi ?» THSK ne comprennent pas bien la question, Gaw leur explique. Junsu : J’aime bien le ciel de maintenant. J’aime beaucoup ce ciel lumineux. Jae Joong : Moi, j’ai beaucoup apprécié le ciel de Saipan (Lieu où ils ont tournés Sky), il était très beau. Gaw : Le ciel du poster, là derrière vous ? Jae Joong : Oui. Gaw : C’est ce genre de ciel que vous aimez ? Jae Joong : Oui, c’est très beau. Gaw : Et vous, Mr Changmin ? Changmin : Moi, sérieusement, j’aime toujours le ciel. Gaw : Vous aimez tous les ciels ? Changmin : oui. Gaw : Et vous, Mr Yoochun ? Yoochun : J’aime le ciel de nuit. Gaw : Avec les étoiles… Yoochun rigole >.>’ Junsu : Je viens de me souvenir quel genre de ciel j’aime. J’aime beaucoup le ciel avec des couchers de soleil. J’adore les couchers de soleil. Gaw : Il disait ( elle montre Jae Joong) qu’il aimait le ciel de Saipan. Et vous autres, le ciel de quel endroit appréciez-vous ? Junsu : J’aime tous les ciels. J’aime les couchers de soleil ! THSK rient. Gaw : Et Mr Yoochun ? Yoochun: Quand nous avons débuté, nous sommes allés, avec le travail, à Bora-Bora… Junsu : c’est une petite île…En tout cas, parmis nos souvenirs d’été, c’est celui qui est le plus resté ancré dans mon esprit. Jae Joong : Les couchers de soleil à Bora Bora étaient magnifiques. Gaw : Et vous Changmin ? Changmin : Euh moi…(il rit) Tout le monde le fixe. Gaw : C’est pareil ? Changmin : c’est pareil. Gaw : Mais le ciel que vous préférez est peut-être celui que vous regardez tous ensemble ? THSK :Oui. Gaw : Question suivante : « Avez-vous des animaux domestiques ? » Junsu : Oui ! J’ai un chien. (Il dit sa race, mais là je sais pas trop, un Sheese, Un Shease, je m’y connais pas trop ^^’) Il s’appelle Rich. Gaw : Comme riche ? Junsu : Oui, comme je veux devenir riche ! Gaw : Et les autres ? Yoochun : J’aime beaucoup les animaux, mais je suis allergique…Surtout aux chiens et aux chats. Jae Joong : Moi, je n’ai jamais eu d’animal domestique. Changmin : Moi, j’aime beaucoup les animaux, mais eux ne m’aiment pas. Et quand ils me voient, ils font (il mime un geste bizarre de la main) ils deviennent bruyants. =’( Gaw : Avez-vous déjà rencontré Rich ? Changmin : Pas encore. Je n’ai pas envie de le rencontrer.<3 Gaw : C’est drôle. Question suivante : « Parmis les membres, qui est celui qui joue de manière très concentrée à des jeux ? ». Comme vous êtes encore adolescents, vous aimez encore les jeux… Junsu : Nous aimons tous les jeux, mais c’est Changmin qui joue de manière concentré…(Il part sur son délire de foot) Gaw : Mais, vous jouez tous ensemble ? THSK : Oui. (Junsu continue son délire footballien ^^’) Gaw :Mais, vous allez chez qui pour jouer ? Junsu : Nous habitons tous ensemble (*o*) Gaw : Mais vous n’avez pas encore recontré Rich ? Junsu : Rich habite chez mes parents. Gaw : D’accord. « Préférez-vous l’hiver ou l’été ? » Yoochun : Je préfère l’automne. Junsu : Mais moi, si je devais choisir entre les deux…Ce serait l’été. Gaw : Maintenant ? Junsu : Oui, j’aime ce temps. Gaw : Et Mr Jae Joong ? Jae Joong: J’aime l’été, mais je n’aime pas transpirer…donc je dirais aussi l’automne. Changmin :Moi j’aime toutes les saisons. :3 Jae Joong : Changmin aime la planète ! THSK rient. Gaw : C’est bien, c’est écologique ! Mais, je pense que les saisons sont différentes selon les pays…Est-ce que le Japon et la Corée ont les mêmes étés ? THSK : C’est à peu près pareil. Gaw : « A part le Hiyashi Chuuka, qu’aimez-vous en ce moment ? » THSK : Hiyashi Chuuka (xD) Gaw : Et sinon ? (Junsu parle d’un truc à manger coréen, je crois…Bref) Jae Joong : Ce n’est pas moi, mais Yoochun et Changmin aiment beaucoup lire en ce moment. Gaw : Quel genre de livre ? Yoochun : En ce moment, ce sont des romans…de Dan Brown. Changmin : Celui qui a écrit « Da Vinci Code » Gaw : En coréen ? Changmin : nous ne connaissons pas encore assez de Japonais. Junsu : En japonais, il y a beaucoup de Kanji…Je n’aime pas ça. Gaw : Oh, une nouvelle question : « Si jamais un incendie se déclarait, qu’emporteriez-vous ? » Junsu :J’emporterai Rich ! Yoochun (montrant Jae Joong) : Il emporterait son porte-monnaie ! Jae Joong : J’emporterai les membres du groupes ! Gaw : mais si c’était un objet ? Jae Joong : Dans ce cas, j’emporte les portes-monnaie des autres membres ! (THSK rient.) Jae Joong : Je ne veux pas des autres objets, je veux juste les portes-monnaie ! Junsu : C’est un méchant ! Gaw : Et Mr Yoochun ? (Il ne sait pas) Passons à Mr Changmin…et vous ? Changmin : Moi, je ne suis pas très doué avec internet, mais j’aime beaucoup ! Donc, j’emporterais mon ordinateur. Junsu : Les ordinateurs coûtent cher ! Changmin : Mais il y a plus d’argent dans les porte-monnaie ! Junsu : Tu aurais pris les portes-monnaie, alors ? Changmin : mais non ! Gaw : Et vous, Mr Yoochun ? Yoochun : Je pense que j’emporterais des instruments. Jae Joong : C’est lourd. Je n’en veux pas ! Alors qu’avec les portes-monnaie, je peux racheter ce que j’ai perdu ! Yoochun : C’est injuste ! Gaw :Nouvelle question : « En ce moment, quels sont les mots japonais à la mode dans votre groupe ? » Yoochun : Euuh… « Hai !* »ou… « Otsukare sama deshita* » *Hai signifie oui. *Otsukare sama deshita signifie nous avons bien travaillé. Jae Joong : Moi, j’en ai un: « Yukuri netena* ». *Yukkuri netena signifie dors tranquillement. Junsu : Moi… « Nantchatte », c’est parce qu’avec les autres membres, nous plaisantons souvent, c’est pour ça que nous utilisons nantchatte. Pfouh, c'est long @_@ | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Sam 19 Aoû 2006 - 1:54 | |
| XDD Changmin me fait trop marrer dans l'interview ptdr je voulais dire un truc mais je sais plus...Bref, merci pour la traduction |
| | | Yukihime Chef des mini-nains
Nombre de messages : 1259 Localisation : Dans la poche d'Eric <3 Date d'inscription : 26/03/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Sam 19 Aoû 2006 - 1:55 | |
| C'est super looooong!! O_______o lol merci gold ^^ ca sera moins chiant à regarder maintenant =x | |
| | | AkatsuKi Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 387 Age : 33 Localisation : Suppy no Sekai*** Date d'inscription : 17/07/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Sam 19 Aoû 2006 - 11:55 | |
| Ahah merci pr la traduction !!! ^^ Des fois j'ai l'impression qu'ils parlent pr rien dire mais c'est drole, merci de nous avoir traduit tout ça, je pense que ça a pas du être facile pr toi des fois ! Pitaing c'est génial qu'ils lisent les romans de Dan Brown comme le Da Vinci Code et tout, ca leur rapproche de la France ahah !!! Ca m'enchante rien qu'à l'idée qu'ils lisent la description du Louvres, des rues de Paris et tout aaahhh... Pitetre que ca va leur donner plus envie d'aller visiter la France yataa yataaaaa !!! Ok j'arrete de rêver... Trop mdr l'histoire du porte monnaie à la fin, il est un peu avare sur les bord le Jaejoong non ? XD Merci encore !!! | |
| | | Gold_Rh0desiA 동방신기 addict !
Nombre de messages : 814 Age : 32 Date d'inscription : 18/04/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Mar 22 Aoû 2006 - 1:16 | |
| Hu~~Comme j'avais posté que la première partie, voici la deuxième...J'ai vraiment été flemmarde sur certains bords, je suis désolée...Et puis c'est ma première traduc, donc bon @_@ Bref: - Citation :
- Part ¾ & 4/4
Gaw : Et Mr Changmin ? Changmin : Euh…Franchement, je n’en ai pas… Yoochun : Changmin, c’est… « Itadakimasu* » Itadakimasu : Equivalent de bon appétit, mais qui signifie plutôt « je vais manger » xD Gaw : Itadakimasu , Oh, c’est un personnage plutôt gourmand, alors…Quelqu’un qui mange beaucoup… Changmin : oui…Euh, je ne suis pas… Gaw : Vous n’en n’êtes pas vraiment un ? Changmin : Ce n’est pas ça… Jae Joong : C’est un gourmand. Gaw : C’est un gourmand. Changmin pousse un soupir exédé (Enfin, on voit ça comme ça en tout cas…) Junsu : Il mange beaucoup. Gaw : Beaucoup ? Junsu : Il mange trois fois plus que les gens normaux . Gaw : Wow. C’est extraordinaire ! (Ce n’est pas vraiment le bon mot, mais je ne savais pas vraiment lequel utiliser.) Changmin : C’est faux (mais personne ne fait attention à ce qu’il raconte) Gaw : C’est parce que vous êtes encore en train de grandir ! (Pinaise, je comprenais rien à ce qu’elle raconte @_@ Merci mamie xD) Il faut manger beaucoup, dans ce cas… Changmin (soupire, en riant quand même):oui. Oui. Gaw : Et Mr Yoochun ? Le “Katsudon*”? On raconte que vous aimez beaucoup ça ! Katsudon*: Bol de riz sur lequel il y a de la viande panée. (C’est super bon !) Yoochun : Oui, J’adore. (Knor, J’adore. Oh Yeah~ ~Hum…Pardon) Gaw: Maintenant aussi? Yoochun : Maintenant aussi… Junsu(interrompt carrément Yoochun) : Vous en savez beaucoup ! Gaw : Oui, je suis une « Tohoshinki freak » ! THSK rient. Gaw : J’adore ! ~Silence~ Jae Joong : Yoochun, en ce moment, c’est «Urusai* »(Il reprend le sujet) *Urusai : Equivaut à « Tais-toi », mais signifie tu fais trop de bruit. THSK et Gaw poussent une exclamation. Gaw : Quand il est faché, « Urusai » ! Jae Joong : Mais en réalité, c’est lui-même qui fait trop de bruit. (THSK rient, puis il continue mais ce qu’il dit n’est pas compréhensible >.<) Junsu : Il parle tout le temps ! Jae Joong : Oui, tout le temps ! Gaw : A propos, c’est le manager qui vous a appris ce mot ? ~Silence~ Gaw : Qui est-ce qui vous l’a appris ? Junsu : Ce mot-là…Nous l’avons retenu quand nous apprenions le japonais, mais en ce moment, Yoochun l’utilise souvent. Gaw : C’est vrai ? Junsu : Oui. Il fait peur ! Gaw : C’est vrai ? Mais, je pense qu’il dit ça avec amour…(xD) Mais, comme vous n’avez pas vraiment d’expressions à la mode en ce moment, j’aimerais que vous reteniez ce que j’ai dit tout à l’heure, le « yoyu no yocchan ». « Yoyu no yocchan ! » (en mettant les pouces en l’air) THSK(tous ensemble): Yoyu no yocchan! (Jae Joong et Junsu mettent les pouces en l’air xD) Gaw : Merci beaucoup. Dites-le tous ensemble. (Explications sur le « yoyu no yocchan ») THSK : Oh~ Gaw fait son blabla sur « quand » employer le « yoyu no yocchan ». Junsu :d’accord. Merci beaucoup. Gaw : Merci beaucoup. Nouvelle question : Aime-vous les « kimodameshi »? Et qui est le plus peureux ? Yoochun : Le plus peureux ? A partir de ce moment, Junsu tire la tronche et devient silencieux xD Gaw : En fait, le « kimodameshi », c’est lorsque vous êtes dans un endroit effrayant afin de tester qui va s’enfui le premier. THSK : Ah~ Yoochun : J’ai…me. (petite hésitation, n’est-ce pas Yoochun ? xD) J’adore. Tout le monde adore. Jae Joong : Mais, Changmin et les films d’horreur. .. Gaw : Il n’aime pas ? Changmin (Avec ferveur et assurance xD): Je déteste les fantômes. Gaw : C’est donc Changmin le plus peureux ? (Je ne mets plus les Monsieur, ça sert à rien, mais imaginez-les entre parenthèse ^^’) Jae Joong : Mais Yoochun a peur des (s’embrouille dans les explications) des … Tous les THSK butent sur le mot et bafouillent. Gaw : Il a le vertige ! Jae Joong, c’est un mot difficile !(Je te le fait pas dire ! « Koshokyoufusho » C’est pas du gâteau !) Gaw : Oui…Et (en désignant Jae Joong) de quoi avez-vous peur ? Yoochun: De l’eau. Gaw: De l’eau?! C’est vrai? Jae Joong (d’une toute petite voix) : oui. Gaw : Et vous n’aimez pas nager ? Jae Joong : Vraiment pas. Je ne sais vraiment pas nager. Gaw : Mais sur ce poster et sur la couverture de ce CD, vous mettez un peu les pieds dedans… Jae Joong : Pour voir… Gaw : ça va. Jae Joong : J’aime vraiment regarder, mais, nager, ce n’est pas possible. Gaw : Ah, vous ne pouvez pas rentrer dedans. Jae Joong : C’est vraiment impossible. Gaw : Et Junsu ? Qu’est-ce qui vous effraie ? Yoochun : Junsu…c’est Puppet* Puppet*: Vous savez, la marionette xD Gaw: Puppet?! Junsu prend le bras de Yoochun (je crois qu’il le pince xD) Gaw : Vous avez peur de Puppet ? Junsu : Ce n’est pas vrai, ce n’est pas vrai … Gaw :Mais ça doit être effrayant si vous rencontrez Puppet Muppet ! Jae Joong : Junsu…C’est Yoochun. Gaw : Junsu a peur de Yoochun… Junsu : Il me fait peur. Gaw : Pourquoi ? Junsu : Eh bien, quand je suis en train de chanter… (prend une voix grave et un ton faché )« Tais-toi ! » Jae Joong : Oui, il dit tout de suite « tais-toi » Yoochun : Mais j’y mets du cœur… (xD) Gaw : Ah, c’est donc comme un grand frère effrayant. Yoochun : Non non… Junsu ( Avec une petite voix) J’ai peur… Gaw : Je ne sais pas si vous avez entendu avec cette toute petite voix… Junsu éclate de rire. Junsu : C’est une blague, c’est une blague… « Nanchatte » Gaw : Bien, il est temps de répondre à la dernière question : « Dans quelles situations voulez-vous que « Sky » soit écouté ? » Junsu : J’aimerais qu’il soit écouté en famille, avec ses amis pendant un trajet pour partir en vacances, dans la voiture… Jae Joong : J’aimerais aussi qu’il soit écouté quand on va en voyage. Gaw : Et vous, Changmin ? Changmin : Moi…Je pense qu’il faut l’écouter lorsqu’on a envie d’avoir l’impression d’être en été. J’aimerais qu’on l’écoute comme ça. Gaw : Et vous, Yoochun ? Yoochun : Ils ont tout dit ! Gaw (rit) C’est pareil que les autres ? Yoochun : Mhhh…Eeeeh…(réfléchit) Ah ! J’aimerais qu’on l’écoute le matin, en se réveillant. Gaw : Oh, c’est bien, « Sky » en chantant, vous donne donc la force d’être de bonne humeur. Junsu : Je vais être de bonne humeur ! Gaw : Et voilà. (vers le public) Merci tout le monde !(vers les THSK) eh bien, maintenant je pense qu’il est temps de parler de « Sky »…Demain, le nouveau single « Sky » va être lancé, et je l’ai écouté un peu. Et comme vous le disiez précédemment, c’est très estival et on se sent bien en l’écoutant ! THSK : Oui. Merci beaucoup. Gaw : Donc, nous allons voir ensemble un extrait du clip. Voilà ! [Extrait du clip] Gaw : Voilà, c’était « Sky » ! Et il y avait un ciel merveilleux qui s’é tendait au loin ! Et ça donne envie de bouger…Tout à l’heure, quelques personnes du staff dansaient (^^’). Jae Joong (en agitant les mains vers le staff): Merci beaucoup ! Gaw : Mais, à propos de « Sky », comment ce thème a-t-il été choisi ? Changmin : Eh bien, comme c’est l’été…Et dans toutes nos chansons, il n’y a jamais eu une danse aussi… agréable. (Par là, Changmin veut dire qu’on se sent bien en dansant). Et avant, il y avait beaucoup plus de danses agitées (xD) et nous avons essayé quelque chose de nouveau avec « Sky ». Gaw : Et sinon, qui a eu cette idée pour l’image de « Sky » ? Junsu : Euh, ça c’est (rit) C’est nous et le staff… Gaw : En parlant ensemble … Junsu : C’est les bureaux…qui ont décidés. Gaw : Ah d’accord…Mais, vous dansiez tous d’une manière vive…Enfin, je pense que vous dansez tous très bien, mais..Enfin, la chaleur… Junsu rit . Gaw : Pourquoi vous riez ? tout le monde ne danse pas bien ? Junsu : Je viens de me souvenir… Vous voyez, dans ce clip, il y a une sensation de fraîcheur…Mais en réalité, il faisait très chaud. Gaw : C’est vrai ? Junsu (riant): Nous avons vraiment, vraiment souffert ! Gaw : Mais, l’endroit où vous avez tourné cette vidéo…C’était Saipan, n’est-ce pas ? Junsu : Oui. Gaw : C’est sûr qu’il devait faire chaud! (Junsu parle de la plage, j’ai pas trop compris…désolée…) Gaw : Mais, vous dansiez dans la chaleur..Et pourtant, on a plutôt une image de fraîcheur ! Je pense que vous avez beaucoup travaillé. Et…J’aimerais que vous nous racontiez une anecdote de votre tournage … Jae Joong : Une anecdote… Junsu : Ah, Quand nous avons fini le tournage, nous avons pris une photo-souvenir et après, nous avons balancé tous les membres du staff à l’eau. Gaw : Dans l’eau ? Euh, vous, les membres des THSK, avez envoyés dans l’eau les membres du staff ? Junsu : On les as portés, et (fait le geste de lancer quelque chose) Yoochun : Oui, c’était un cadeau. THSK rient. Junsu : C’est un cadeau des Tohoshinki ! (refait le geste) Gaw : C’est vrai ? Certaint membres du staff font une tête comme s’ils s’en souvenaient, donc vous êtes des personnes qui ont étaient envoyées dans l’eau ! [On voit des femmes rire, derrière] Gaw : Mais ça devait être agréable, non ? Vous êtes rentrés aussi ? Junsu : On voulait rentrer, mais…On avait nos vêtements. C’est triste. Jae Joong : Oui, on n’a pas pu rentrer à cause de nos vêtements. Gaw : Tu dis ça mais tu as peur, non ? ~Silence de Jae Joong~ Jae Joong (se balance soudain en avant) : oui, c’est vrai. THSK rient. Gaw : ça a vraiment l’air amusant. Donc(là elle parle d’un truc qui s’appelle Sky Touch Sky, en fait faut avoir un sorte de coupon et on peut taper dans la main d’un des THSK) (Puis elle présente le T-shirt qui est offert à celles dont les questions ont été posées) Gaw : Bon, c’est bitentôt la fin… Junsu : ça passe vite. Gaw : Oui, ça passe vite. Junsu : C’est dommage. Gaw : Dommage ? Mais il faut rester plus, alors ! Junsu : Oh, je veux bien ! Gaw : C’est vrai ? Mais bon, maintenant, nous allons vous demander de chanter…mais avant, nous allons vous demander de dire quelque chose aux personnes qui vous regardent…Junsu, vous commencez ? Junsu : Demain, le nouveau single des THSK, « sky », va sortir. Etant donné que c’est vraiment une chanson qui donne une impression de fraîcheur, qui va parfaitement à cette saison. Ecoutes la beaucoup ! Merci beaucoup. Gaw : Merci beaucoup. A vous, Jae Joong. Jae Joong : Oui. Hmmm…En ce moment, il fait vraiment chaud. Faites attention à votre santé. Ecoutez notre single « Sky », qui sort demain. Gaw : Merci beaucoup. A présent, Changmin, s’il-vous plaît. Changmin : Hum, en ce moment, nous, les THSK, participons au A-NATION, donc encouragez-nous s’il vous plaît. Merci beaucoup. Gaw : Yoochun ? Yoochun : Aujourd’hui Yunho n’était pas là, et c’était un peu triste, mais nous allons beaucoup travailler pour cette promotion. Merci beaucoup. Gaw : Bien, c’était très court aujourd’hui mais revenez quand vous voulez ! THSK : Merci beaucoup. Gaw : Merci beaucoup. Bien, nous allons bientôt entendre un chant acapella des THSK, mais attendez encore un tout petit peu. Bien, nous allons donc passer au résultat du sondage…Faites le « drum roul » Les THSK font mine de frapper un tambour des doigts. THSK : tatatatatatatatata …. Gaw : voilà ! Jae Joong : Sky~ Gaw: Non, c’est Begin! THSK:merci beaucoup! Gaw : Bien, nous allons pouvoir écouter un acapella des THSK… [Extrait de Begin en acapella *o*] Gaw: C’est formidable! Merci beaucoup! THSK : Merci beaucoup ! Gaw : Ce soir, c’étaient les THSK, a bientôt ! Bye Bye ~ THSK : Bye Bye~
| |
| | | AkatsuKi Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 387 Age : 33 Localisation : Suppy no Sekai*** Date d'inscription : 17/07/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Mar 22 Aoû 2006 - 11:35 | |
| Junsu a peur de Puppet, de Yoochun XD krr krr il est trop kawaii !
Merci bcp pr la traduction !!! *o* | |
| | | Madoka Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 742 Age : 34 Localisation : Manche Date d'inscription : 05/02/2006
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 Mar 22 Aoû 2006 - 17:56 | |
| Oh merci pour la trad! Je vais lire tout ça ^^ | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 | |
| |
| | | | [Archives] Yahoo Live talk de TVXQ le 15/08/06 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|