| [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons | |
|
+42Soja bibine_ }ï{ ¤ SaKu ¤ shOuk-Ayaa MichiyoOo AsiaAngel iint0ox Ji Yool linyue Yuna Chigu_Nippon sushi Vats doyougetitdude miss94 billette78 lili31 hanjyeun sisilya K-Touch Sabrina TaIsH!i Saori xiaxounette ! Heaven Iyona suzumi06 Mellyna Yanou Hachi Chat0n Yuki-Chan MingYue01 Djen69 linou974 daoshi Tivy Yunie971 aminteitha elodie lolitea Tite_Lotus 46 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Sabrina Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 769 Age : 34 Localisation : kek'part Date d'inscription : 13/09/2006
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 8:54 | |
| Merchiiii pour le lien !
Jviens de le parcourir...
Ya beaucoup de Yunjae....fin ils sont souvent ensemble quoi xDD
Toujours Yunho, Jaejoong et un inconnu....à croire qu'ils passent leur vie ensemble x) (je sens qqun venir de loin, se jeter sur moi en disant "Mais c'est vraiiiii!!!") | |
|
| |
K-Touch 동방신기 addict !
Nombre de messages : 880 Age : 31 Localisation : En train d'espionner JaeJoong et Yunho par le petit trou de la serrure xD Date d'inscription : 22/04/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 9:38 | |
| - Sabrina a écrit:
- (je sens qqun venir de loin, se jeter sur moi en disant "Mais c'est vraiiiii!!!")
Désolé, tu pensais peut être pas à moi mais... Mais c'est vrai quoi ! Et j'vous dis pas la tête trop heureuse que Yunho a fait quand il a vu qu'il était avec jaejoong ! C'est trop fort ! ... Et dans les hôtels ils prennent qu'une seule chambre avec un seul lit hein ! Sinon encore merci pour la traduc, jtrouve que c'est une bonne idée de faire ça... Mais quand même... Je sais pas vous mais j'ai grave envie qu'ils reviennent en Corée... | |
|
| |
MingYue01 동방신기 addict !
Nombre de messages : 1480 Age : 34 Localisation : Un peu partout ... Date d'inscription : 01/09/2007
| |
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 24 Janvier 3/3 (trad complète) Ven 25 Jan 2008 - 11:20 | |
| Journée du 24 Janvier(3/3):
- Spoiler:
17:48 Tebasaki Team - Citation :
- FM愛知「パワーミックス」で、収録終わりました!
パーソナリティーのシモちゃんさんとも盛り上がってました☆
※ジェジュン楽屋での一言。byマネージャー 「仕事を仕事としてじゃなくて、純粋に楽しんでるんです。」 としみじみ言ってました… だから、もっともっといろんな地方に行って、プロモーションしたいと。 そうしてあげたいけど… みなさん、ジェジュンの気持ちだけ受け取ってあげて下さいm(_ _ )m Le tournage de "Power Mix" pour FH Aichi est fini! Nous avons passé un bon moment avec Shimo-san, le présentateur. Le commentaire de JaeJoong hors caméra... par le manager. "J'ai purement et simplement adoré ce rendez-vous." dit-il ému... C'est pourquoi il souhaite aller dans plus de régions pour faire cette promo. Dans un sens je le laisserai bien faire, cependant.... Les gens, s'il vous plait essayer de comprendre JaeJoong m(_ _)m Nagoya Team18:41 Comedy!? - Citation :
- 今日名古屋チームは、本当にプロモーションを楽しんでいます。
今は打合せなのに、かなり飛ばして話してます。 このテンションで、本番出来るといいなぁ… と前のめりなユノとジェジュンでした(^_^;) Aujourd'hui la Nagoya Team s'est vraiment éclatée pour la promo. Actuellement en briefing, ils discutent avec beaucoup d’entrain. J’espère que la tension ne retombera avant qu’ils ne soient sur les ondes… YunHo et JaeJoong à fond dedans (^_^;) Nagoya Team18:53 On Nack5! - Citation :
- ただいまラジオ出演中です!
日本で初めて一人でラジオに出演しました。
超~~~緊張しています! Je suis sur les ondes! C'est la première fois que fait une émission tout seul. Je suis super nerveux!!! JunSu18:55Continuing~ - Citation :
- 名古屋タイムズの取材でした。
記者の橋元さんは、見かけと違って、マイペース(?!) なとっても素敵な方でした。
今度はもっと長く取材して下さい byユノ ça c'est l'interview pour le Nagoya Times. La journaliste Miss Hashimoto est une gentille/jolie femme qui va à son rythme contrairement à ce qu'on pourrait penser. La prochaine fois, nous ferons une interview plus longue. YunHo18:58Sapporo Radio - Citation :
- 札幌最後のお仕事はノースウェーブです。
まじめに打ち合わせ中のユチョンとチャンミンです。
札幌チーム Le dernier rendez-vous à Sapporo est Northwave. Voici YooChun et Changmin très sérieux, en plein briefing. Sapporo Team18:59 We, Shinkansen Team! - Citation :
- そしてそして、隣の会議室で、
中京テレビ「おめざめワイド」コメント収録です。 これは、マイクをつけてる様子です。 Et, c'est le salon d'à côté, qu'est tourné l'interview pour le show "Omezame Wide" pour Chukyo TV. La photo a été prise pendant que les micros étaient réglés. Nagoya Team20:18With the lucky ones! - Citation :
- 名古屋チームの最後のお仕事☆
1万5千人の中から選ばれた80人のファンの皆さんとの公開収録! 最後までイケイケの2人に、お客さんついて来れるか??笑 Dernier rendez-vous pour la Nagoya Team. Une émission publique avec 80 fans choisis parmi 15000! Can audience follow the two guys in super high-spirit till the end?? (lol) Nagoya Team20:32 Eating pudding - Citation :
- そういえば、さっき送り忘れた写メありました!
いつも東方神起を応援してくれている 中日スポーツ篠田さんと、プリンを食べながら、ほのぼの取材♪
ちなみにアルバム「T」の中で、 篠田さんにお勧めしたい曲は「レインボー」です byジェジュン
篠田さんの記事に期待してます(笑)byユノ Je viens de me rappeler que j'ai oublié de poster une photo, tout à l'heure! Photo prise pendant qu'il mangeait du pudding lors de l'interview réalisée paR Mademoiselle Shinoda de Chunichi Sport qui a toujours soutenu Tohoshinki. A ce propos, parmi les chansons présentes sur "T", j'ai recommandé "Rainbow" à Mademoiselle Shinoda. -JaeJoong- J'attends avec impatience l'article écrit pas Ms Shinoda (mdr) -YunHo- YunHo & JaeJoong20:47 Today as well.... - Citation :
- 無事に終わりました☆
やっぱり一人は大変ですが余裕のある1日で楽しかったです! NACK 5に来てくれたみなさ~~ん! ありがとうございました! Je m'en suis sorti. C'est après tout quelque part un peu plus dur de faire ça tout seul, mais c'est amusant de passer du temps séparé! Un grand merci à tous ceux qui sont venus à Nack5! JunSu21:44Sayonara Nagoya - Citation :
- 最後のお仕事が終わり、駅でまたブログ用の写真を撮ろうと、車中盛り上がって名古屋駅に着いたところ…駅が大変なことに!
あんなにいつもお願いしているのに、みんな追っかけて、写メ撮って。涙 本当に危ないですし、こんな雰囲気になって、せっかく盛り上がってた2人も今は大人しく座っております。 ブログを見てる皆さん、ごめんなさい。 ホームや新幹線の車中の写メ送りたかったけど、撮れませんでした。 本当に本当に、応援に来てくださるみなさんのご協力を心からお願いします!! 今回の楽しかった名古屋の思い出を持って、大阪に向かいます。 また明日元気なメンバーと、プロモーション頑張ります! byマネージャー&名古屋チーム一同 On en a fini avec tous les rendez-vous de la journée, nous avions pensé prendre une photo pour le blog à la gare. Après une course rapide en direction de la gare, et en arrivant à la gare de Nagoya, nous avons trouvé le chaos! En dépit des demandes répétées (à savoir: ne pas les prendre en chasse), tout le monde les poursuivait, prenant des photos sur les portables. *pleure* Ce n'est pas seulement dangereux, mais dans une telle atmosphère, JaeJoong et YunHo qui étaient plein d'entrain jusqu’à présent, sont maintenant assis en silence. Nous sommes désolés pour les lecteurs du blog. Nous voulions prendre une photo sur le quai et dans le train, mais on n'a pas pu. Nous demandons, s'il vous plait, une fois encore du fond de nos cœurs à tous ceux qui sont venu nous soutenir leur entière coopération!!! C'est avec tous ces beaux souvenirs de Nagoya, que nous partons direction Osaka. Nous allons continuer de faire notre maximum pour la promo avec des garçons remontés à bloque demain. Manager & all the Nagoya team
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever & bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!) Lil
Dernière édition par le Ven 25 Jan 2008 - 17:37, édité 1 fois | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 11:25 | |
| - Saori a écrit:
Pour te répondre Lil je viens de voir un truc mais je suis pas très sûre de ce que c'est; le dernier lien de la colonne de droite, où il y a écrit en dessous (for PC and mobile), je crois que c'est l'adresse email pour leur envoyer des messages! http://blog.goo.ne.jp/tohoshinki-t EDIT: ah non j'ai rien dit xD, mais je continue de chercher (que ça à faire). EDIT2: j'ai réussi à créer mon compte goo mais ça change pas grand chose x)... Merci pour tes recherches Saori mais en faite je ne pense pas qu'il y ait cette option. ça serait trop fastidieux et lourd pour le serveur. | |
|
| |
aminteitha 동방신기 addict !
Nombre de messages : 2376 Age : 34 Localisation : dans les bras d'un beau coréen nommé... Date d'inscription : 15/04/2006
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 11:27 | |
| mdr les fans frappent encore quelles purges à cause d'elles on a pas de photos grrrr junsu ouais t'as réussi ! lol p'tit bouchon va ! c'est vrai qu'il fait très caliméro lol bon bah moi j'ai cherché un peu avec un copain qui lit un peu de jap' mais pour le moment j'ai pas trouver non plus comment leur laisser un message et ou commentaire | |
|
| |
sisilya Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 240 Age : 38 Localisation : Come back. Eugain and Eugain. Date d'inscription : 24/01/2008
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 13:23 | |
| MDR!! c'est dur hein junsu, de n'avoir rien à faire!!! c'est vraiment tripant! Merci pour les liens et la trad tite lotus!!! En fait ya que Yunjae qui bosse quoi! Même comme il arrête pas de manger!!! lol. Autotstop pour faire de la promo ou comment tuer 100.000 personnes en 10 minutes!!! ^^ Rahh les cassop de là-bas...elles sont à abattre! lol | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 25 Janvier 1/7 (trad complète) Ven 25 Jan 2008 - 14:15 | |
| Journée du 25 Janvier(1/7):
- Spoiler:
00:24 - Citation :
- こんばんは。無事、札幌のスケジュールを
終えたユチョンとチャンミンです。
明日は、福岡!福岡の皆さん、テレビもありますので、 お楽しみに!
札幌チーム Bonsoir. C'est sans aucuns problèmes que le programme à Sapporo de YooChun et Changmins s'est terminé. Demain, nous serons à Fukoka! Nous sommes invités dans une émission de télévision à Fukoka, alors soyez prêt! Sapporo Team10:45 - Citation :
- ユノ&ジェジュン@大阪デス!
今日も曇り空ですが、まずまずのお天気です(^o^)/ 今日は勉強している関西弁の成果を発揮できるよう、朝からちょっと興奮気味の2人です(笑)
昨日はメンバーに大阪の美味しいものを食べさせようと決めてましたが、駅の様子を見て断念しました。 ユノ&ジェジュン、楽しみにしてたのに、ごめん! 空き時間に何か大阪らしいものを用意してあげようと思いまーす♪ 皆さん!素敵な大阪の思い出をつくれるよう、 優しく見守ってやってくださいねm(__)m byマネージャー YunHo & JaeJoong @ Osaka! Le ciel est un peu ennuagé ici aussi, mais ce n'est si mal. (^o^)/ Ces deux là sont survolté ce matin, ils essaient de mettre à mal notre maitrise du Kansai-ben (dialecte de la région du Kansai). (mdr) Hier je devais emmener les garçons manger un plat délicieux dans Osaka, cependant après avoir vu ce qui se passait à la gare lorsque nous sommes arrivés, nous avons abandonné l'idée. Je suis désolé YunHo et JaeJoong., vous étiez si impatient à cette idée! Je pense leur mitonner un petit programme très Osaka pour occuper leur temps libre. ♪ Je vous en pris modéré vos ardeurs, que nous puissions nous faire de magnifique souvenir à Osaka. m(__)m Osaka Team Manager11:17 - Citation :
- 今日も頑張ります!
「もうかりまっか」と「もうかってまっか」の違いは難しいらしい・・・ byユノ&ジェジュん Nous allons faire notre maximum aujourd'hui encore! La différence entre "moukarimakka"et "moukattemakka" est subtile... YunHo & JaeJoongNDT: "Moukarimakka": Est-ce que cela vous rapporte beaucoup? en Kansai-ben ~*~ "Moukattemakka": est-ce que vous gagné beaucoup? en kansai-ben. 11:31 - Citation :
- 東京は晴れています。
昨日のジュンスは、少しゆっくりだったので、 今日はちゃんとアルバムのプロモーションをしてもらいます(^^)v
ちなみに、この写真は、東方神起のメンバーが、 たま~~~に、遊ぶフットサル場です! byマネージャー Tokyo sous le soleil. Hier n'a pas été une grosse journée de promotion pour JunSu, cependant aujourd'hui voyons voir ce qu'il va faire. (^^)v A ce propos c'est une photo du terrain de foot où les garçons vont de temps en temps! JunSu11:34 - Citation :
- おはようございます!早速、福岡に入り活動中です!
チャンミンは、某局の番組表を見て、気合十分です。
福岡チーム La campagne de Fukoka vient de commencer! Bonjour à tous! C'est sans délais qu'une fois arrivé à Fukoka nous nous sommes mis au travail. ChangMin est en train de regarder le programme et il est à 100%. Fukoka Team11:35 - Citation :
- いつも東方神起の大阪プロモーションを
やって頂いているavex大阪営業所に到着! 入り口にこんなサプライズが…二人とも大感激☆
ウィークリー1位になったことが、とっても励みになってるようです。 byマネージャー Nous venons d'arriver dans les bureaux d'Avex Trax de Osaka en charge de la promotion de Tohoshinki ici. Il y avait cette surprise dans l'entrée... Les garçons étaient impressionnés Se retrouver en pôle position du classement hebdomadaire de Oricon les a beaucoup encouragé. Osaka team Manager11:44 - Citation :
- 福岡の皆さん、ユチョンです。
ユチョンとチャンミンは、いま、皆さんと同じ空の下にいます!
おはよう!! Les gens à Fukoka, c'est moi YooChun. ChangMin et moi-même sommes en ville. Bonjour!!!!! YooChun11:55Curry~@Osaka - Citation :
- 2人の望み叶っちゃいました!
MBS番組ロケで、大好物のカレー(美味しいと評判のお店)を頂いております。 良かった(-。-;)
撮影の都合、映り込んでしまうので、 近くで撮れませんでしたが、雰囲気だけでもどうぞっ
byマネージャー Nous venons de réaliser l'un des rêves des garçons!! Là où ils sont pour MBS, ils ont pu manger l'un de leurs plats préférés, le curry!! (C'est un endroit réputé pour ses délicieux curry) Un bon point pour eux. Je n'ai pas pu avoir une photo plus rapprochée à cause des caméras et du mon reflet dans la vitre. Mais cela vous donne un rendu de l'atmosphère. Osaka Team Manager11:57 - Citation :
- メンバーが食べたカレー!
まぢっで、美味しそうです。
匂いまで、お届けしたいけど、無理なので、 これを見ながら、ご飯を食べて下さい(笑)
byマネージャー Voici le curry qu'ils ont mangé. (NDT: Vachement ragoûtant cette mixture!!!) Ça a l'air délicieux! J'aurais aimé vous post l'odeur si ça avait été possible. Je vous en prit manger en regardant cette photo. (rire) (NDT: Ce type veut nous achever!) Osaka Team Manager12:03 - Citation :
- メンバー絶賛のカレー屋さん!
大阪の皆さん、是非行ってみて下さい。
byマネージャー Voici le restaurant qui fait ce fameux curry dont raffolent les garçons! Les gens d'Osaka, venez essayer s'il vous plait. Osaka Team Manager
EDIT: Traduction complète et corrigée!!!!
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever & bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!) Lil
Dernière édition par le Sam 26 Jan 2008 - 13:25, édité 8 fois | |
|
| |
sisilya Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 240 Age : 38 Localisation : Come back. Eugain and Eugain. Date d'inscription : 24/01/2008
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 14:38 | |
| Ha ha ma parole! 2 "radio-show" pour 6 repas! ha ha! ils n'arrêtent pas!!! Et pi le truc là...c'est du curry ou de la boue? arfff ... *VOMI* Merci encore titelotus, pour cet autre début de journée avec eux!!! | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 25 Janvier 2/7 (trad complète) Ven 25 Jan 2008 - 14:50 | |
| Journée du 25 Janvier(2/7):
- Spoiler:
12:04 - Citation :
- MBSのスタッフさんと珍しく真面目な顔で打合せ中の2人。
でも、話してる内容は食べ物のこと。 本当に東方神起は色気より食い気ですな(-。- ; )
byマネージャー Les garçons en plein travail avec le staff de MBS, avec un sérieux inhabituel. Cela dit le sujet de la discussion est la nourriture. Tohoshinki va finir par être plus connu pour ses gourmets que son glamour. Osaka Team Manager12:20 - Citation :
- なんと次はラーメン!
(チャンミンに食べさせたい)絶対これを仕事と思ってない2人。
ちゃんとプロモーションしなさい!byマネージャー Il semblerait que la prochaine étape soit les Ramens. (J'aimerais que ChangMin mange du ramen) Les garçons qui ne voient décidément pas cela comme une part de leur travail. Je vous en prit fait cette promo proprement! Osaka Team Manager12:21 Météo@Osaka - Citation :
- 大阪に雪がっ…!
Le temps est à la neige à Osaka. Osaka Team12:24 - Citation :
- ここもメンバーお勧めのラーメン屋さん!
大阪の皆さん、どこか分かりますか? ちょっと分かりにくい場所かも。
ロケの時間があまりないので、ちゃんと食べれず、移動。 メンバー自ら、次は一日ロケ時間下さいと、 勝手に番組をブッキングしてました。
MBSさん!また東方神起を呼んで下さい byジェジュン Les garçons vous recommandent également cet échoppe. Les gens à Osaka vous savez où c'est? C'est peut-être un peu compliqué de le savoir. Ils n'ont pas tourné longtemps ici, du coup les garçons n'ont pas eut le temps de vraiment apprécier la nourriture. "La prochaine fois on tournera ici toute la journée" disent les garçons qui s'occupent de remplir par eux-même leur emplois du temps. "MBS-san! Réinvitez-nous s'il vous plait!!!" JaeJoong12:29 - Citation :
- 今日の東京チームジュンスは、
ラジオプロモーターに変身して、 東方神起のアルバムを、ラジオのスタッフのみなさんに プロモーションします。
昨日はゆっくりだったので、今日はしっかり働いてもらいますよ(^^)v byマネージャー Aujourd'hui, La Tokyo Team avec JunSu s'est transformé en promoteur via les ondes, il fait la promo de Tohoshinki à la radio. Hier JunSu n'en a pas trop fait, cependant aujourd'hui il va travailler un peu plus. Osaka Team Manager12:36 - Citation :
- デパートの中で撮影!
Tournage dans un magasin! Osaka Team12:40 - Citation :
- 食い気の次に、やっと色気!
C'est maintenant le tour du glamour!! Osaka Team12:53 - Citation :
- ユチョンより、FBSさんにサイン入りポスターを
お渡ししました! お世話になりました。
福岡チーム YooChun vient de remettre un poster dédicacé à FBS-san! Merci de vous être occupé de nous. Fukoka Team12:57 - Citation :
- ニッポン放送に着きました!!
プロモーションがんばります(^O^)/ byジュンス Je viens tout juste d'arrive dans les studio de la Nippon Broadcasting!! Je vais me donner à fond pour la promotion (^O^)/ JunSu13:16 - Citation :
- 緊張しているジュンスです…大丈夫かなぁ…?
プロモーションしている模様は、東方神起モバイルで(^O^)/
byマネージャー Un peu nerveux le JunSu. Est-ce que ça va aller?... Retrouvez les image de la promo sur le site Tohoshinki Mobile. Tokyo Team Manager
EDIT: Traduction complète et corrigé!!!!
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever & bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!) Lil
Dernière édition par le Sam 26 Jan 2008 - 13:32, édité 6 fois | |
|
| |
K-Touch 동방신기 addict !
Nombre de messages : 880 Age : 31 Localisation : En train d'espionner JaeJoong et Yunho par le petit trou de la serrure xD Date d'inscription : 22/04/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 14:57 | |
| - MingYue01 a écrit:
- K-Touch a écrit:
- Et j'vous dis pas la tête trop heureuse que Yunho a fait quand il a vu qu'il était avec jaejoong ! C'est trop fort ! ...
C'est vrai ce gros mensonge ? Je te jure que c'est vrai, il y a des photos qui le prouve, même une vidéo je crois, il suffit juste de trainer sur les forums anglophones, mais je ne sais plus trop lequel xD Une photo avait été posté montrant Yunho avec un grand sourire quand il avait vu qu'il était avec Jaejoong. Parce que ça a été un tirage je coris le choix des groupes ! xD | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 25 Janvier 3/7 (trad complète) Ven 25 Jan 2008 - 15:05 | |
| Journée du 25 Janvier(3/7):
- Spoiler:
13:39 - Citation :
- し・あ・わ・せ♪
僕ばっかり食べて、ファンの皆さんごめんなさい!
「いくらオンザたこ」は止めてね、ジェジュン(笑) byマネージャー Bonheur ♪ "Je suis le seule a manger toute la journée, désolé les fans!!" JaeJoong Ne mets pas d'Ikura (saumon) sur le Tako (pieuvre.)(mdr) Osaka Team Manager13:40 - Citation :
- やっぱり、食い気に逆戻り。
ここは、高級店です!! メンバーには、ちょっと早いな~収録だというのに、 2人が本気で頼んだ一品は?
寿司ネタで、ジュンちゃんギャグをパクッてます(笑;) byマネージャー Comme je le pensais, c'est le retour des estomacs sur patte!!! C'est un restaurant très hupé. Ils sont un peu jeune pour rentrer dans ce restaurant~ Devinez ce que ces deux-la ont demandé sous couvert de tournage ? Ils sont en train d refaire le gag des sushi de Jun-chan. (mdr) Osaka Team Manager13:45 - Citation :
- 東京チームは、ただいま、移動中!
まだまだ、がんばりますよ~^^!
さぁ、次はどこでしょう? La Tokyo Team change de place! Je fais toujours mon maximum ~^^! Devinez où on va maintenant? JunSu14:07 - Citation :
- さて、ここはどこでしょうか?
Ici votre envoyé spécial JunSu, le retour. Devinez où je suis? JunSu14:17 - Citation :
- ぼくは、今日、LOVE FMにいます。
ユチョン Aujourd'hui je suis sur LOVE FM. YooChun14:22 - Citation :
- LOVE FMにお集まりのみなさま、
マナー守った、観覧ありがとうございました。
引き続き、福岡でプロモーション活動を しますので、応援よろしくお願いいたします。
福岡チーム Un grand merci à tous ceux et celles qui sont venu à LOVE FM, vous avez été très poli. Nous n'avons pas encore fini la promotion a Fukoka, alors continuez de nous soutenir, s'il vous plait. Fukoka Team14:44 - Citation :
- 大阪の皆さん、ラジオ聞いてますかー?
ユノとジェジュンは、他のメンバーに もう会いたがってます… まだ離れて、2日目なのに(^_^;)
byマネージャー Est-ce que vous écoutez la radio à Osaka? Les autres membres de TVXQ manquent déjà à YunHo et JaeJoong... Et ils n'en sont séparés que depuis deux jours. (^_^;) Osaka Team Manager14:56 - Citation :
- 生放送、無事(?)終わりました!
パーソナリティーの大塚由美さんとパチリ☆
もっと話したかったですbyユノ On viens de finir l'émission live. Voici une photo avec Otsuka Yumi, la présentatrice. "Je ne voulais plus m'arrêter de parler." YunHo15:22 - Citation :
- お昼です!
ジェジュン&ユンホチームがおいしいものを、 食べているみたいだったので、 こちらも負けないような、中華料理を食べました!
名物は水餃子です! 東方神起モバイル(http://toho-jp.net/※モバイルのみ)で、 食べている様子が見れますよ☆ C'est la pause déjeuner! JaeJoong et YunHo semblent avoir manger des trucs délicieux. Quant à moi je mange chinois, ce qui est sympa également. La spécialité c'est le gyoza boulli. Vous pouvez me voir manger sur vos portables. (Tohoshinki Mobile site: accessible depuis les porables à l'adresse suivante: http://toho-jp.net/) Tokyo Team15:28 - Citation :
- 2番目はFm yokohamaです!
La seconde radio du jour est FM Yokohama! Tokyo Team
EDIT: Traduction complète et corrigé!!!!
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever & bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!) Lil
Dernière édition par le Sam 26 Jan 2008 - 13:45, édité 6 fois | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 25 Janvier 4/7 (trad complète) Ven 25 Jan 2008 - 15:17 | |
| Journée du 25 Janvier(4/7):
- Spoiler:
15:31 - Citation :
- Fm yokohamaから見える景色です!
とってもきれい! ジュンスは、横浜の思い出話をしてくれました! byマネージャー C'est la vu que l'on a depuis Yokohama FM! C'est sympa! JunSu est en train de raconter ses souvenirs à Yokohama! Tokyo Team Manager15:36 - Citation :
- 食べすぎだよ、チャンミン! <ユチョン
ChangMin!! Tu manges trop!!! YooChun15:38 - Citation :
- プロモーションに来たら、
生放送に飛び入りで、出演する事になりました!
『いきなりで、超ビックリw(°0°)w』byジュンス Jétais venu ici juste pour faire un peu de promo pour l'album et me voilà sur les ondes en direct!!!! "Comme ce n'était pas prévu, j'ai été très surpri!!w(°0°)w" JunSu15:43 - Citation :
- とにかく私まで仕事を忘れて、大爆笑!!
お腹痛いです(-。-;)
なぜなら今、FM大阪「テイ子・正太のピカキン」 (OA2月1日12時~)収録があったからです。 本当に本当にこの番組はすごい、すご過ぎる!! ジェジュンが、面白すぎて、泣いてました(笑)
特に、パーソナリティーの若宮テイ子さん☆ ずっと東方神起を応援してくれているオシャレで、 パワフルなお姉さんですが、今日もパーフェクトです!
他のメンバーも連れてきてあげたかったなぁ~(泣)。 とにかく、面白いので、皆さんぜーったい聞いて下さいね (←新幹線チームからのお願いです)聞かなきゃ後悔します。
byマネージャー
テイ子さんへ 今度は5人で来ま~す byユノ がっかりしました(!?)byジェジュン A rire comme ça, j'en oublit mon job!!! Mon estomac proteste (-o-;) Tout ça à cause de l'émission "Teiko Shouta's Pikakin" (sur les ondes le 1er Février à midi.) Cette émission était absolument fantastique. Trop fantastique!!! JaeJoong en pleurait de rire. (mdr) La DJ Wakamiya Teiko était vraiment amusante. Elle est une sorte de grande sœur trop forte dans le move, qui a toujours soutenu Tohoshinki, et elle a fait une émission juste parfaite aujourd'hui! J'aurais aimé pouvoir amener les trois autres avec nous ici ~(pleure) C'était vraiment très amusant, alors les gens écouté l'émission lors de sa diffusion! (C'est une requête de la Shinkansen Team) Si vous ne l'écoutez pas vous le regretterez. Osaka Team Manager15:47 - Citation :
- 東方神起の曲が、流れるように(笑)
Fm yokohamaのスタッフさんにメッセージを書いています! byジュンス Bon ben ils vont diffuser la chanson de Tohoshinki (mdr) je suis en train d'écrire un message pour le staff de Yokohama FM!! JunSu15:50 - Citation :
- これから、テレビ西日本の「ニジゴジ」生出演!
気合入れて、生行くぜ!!
福岡・九州のみなさん、待っててください!
ユチョン チャンミン Maintenant nous en sommes à l'apparition pour l'émission TV de Nishinihon "Nijigoji"! On va faire un live du tonnerre! Habitants de Fukoka & Kyuushu, soyez au rendez-vous! YooChun & ChangMin16:03 - Citation :
- さっきメンバーが持ってたくす玉は、
ディレクターさんの手作りとのこと♪ 有り難いです(涙)
他のメンバーに見せたいので、 ちゃっかり頂いてきました! ありがとうございましたm(_ _ )m
あ~楽しかった(^o^)/ Ces bannières que les garçons tenaient il ya un instant ont été fabriqués par le directeur. ♪ Nous le remercions du fond du cœur. (en pleure) Comme je voulais les montrer aux membres absents, j'ai demndé à ce qu'on puisse les garder! Un énorme merci une fois encore! m(_ _)m Ah~on s'est bien amusé!(^O^)/ Osaka TeamNDT: Ces bannières sont appelée Kusudama. Ce sont des bannières enfermées dans des boules qui "explosent" pour délivrer leur message. Sur l'une de celle-ci on peut lire: "Jjoyeux anniversaire JaeJoong!!" et sur la deuxième: "Félicitation pour votre première place dans Oricon!" 16:18 - Citation :
- 東京単独プロモーション、ジュンスは、
まだまだプロモーターがんばってます!
また、移動中です!
さぁ、ジュンスは車内で何をしているでしょう?
答えは、東方神起モバイルで! Le représentant JunSu qui se charge de la promo à Tokyo vous fait savoir qu'il travaille dur! Je me rends dans un autre endroit! Devinez ce que je fais dans la voiture? La réponse est sur le site Tohoshinki Mobile! JunSu16:20 - Citation :
- ユンジュチーム移動中!
車での追っかけ、大阪すごいですね。 本当に危ないです(泣)。
こんなグチばっかり書いて、すみません! ちなみに、ブログを見てくれている人は、 もちろんそんな人じゃないって、分かってます。ごめんなさい!
次の場所に着いたら、「たこ焼き」を楽しみにしてる メンバーと盛り上がります! byマネージャー JaeJoong et YunHo changent d'endroit! Les courses poursuites en voiture sont terribles. C'est vraiment dangereux. (en pleure) Je m'excuse de le répéter une fois encore! Je sais pertinemment que les bloggers ne sont pas ceux qui nous donne la chasse, et je m'excuse auprès d'eux! Les garçons sont tous excités car ils sont impatients de pouvoir enfin manger des Takoyaki (balle de pieuvre) lors leur prochain rendez-vous! Osaka Team Manager16:24 - Citation :
- 楽しみにしてた「たこ焼き」タイム。
打合せまでのわずかな時間で、むしゃむしゃ食べてました☆ Juste à temps pour les parfaits Takoyakis qu'ils attendaient avec tant d'impatience. Dans le court laps de temps avant leur prochain impératif ils mangent. Osaka Team
EDIT: Traduction complète et corrigé!!!!
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever & bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!) Lil
Dernière édition par le Sam 26 Jan 2008 - 14:01, édité 5 fois | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 25 Janvier 5/7 (trad complète) Ven 25 Jan 2008 - 15:37 | |
| Journée du 25 Janvier(5/7):
- Spoiler:
17:28 - Citation :
- 今、関西テレビ「プラチケ」収録終了!
またハイテンションなメンバー。 ジュンちゃんには、この番組見せられない(笑)
アナウンサーの「杉本なつみ」さんから 手作りクッキー頂きました! ありがとうございます。
byマネージャー L'enregistrement pour la chaîne de télé du Kansai "Purachike" vient juste de se terminer! Les garçons sont à nouveau super excités. On ne peut pas laissé Jun-chan voir ce show. (mdr) La présentatrice Sugimoto Natsumi nous a offert des gateaux fait maison! Merci beaucoup! Osaka Team Manager17:29 - Citation :
- ラジオだけではなく、テレビもプロモーションしました!
明日お世話になるMUSIC ON TV!さんに着きました! 『本当に一人でプロモーションするのは、恥ずかしいです』 byジュンス Je ne fais pas uniquement de la radio mais aussi des télés! Je viens d'arriver chez MUSIC ON TV! Où on enregistrera un émission tous ensemble demain!! "C'est vraiment ennuyeux de faire la promo tout seul." JunSu17:31 - Citation :
- 今日は、スタッフさんが作ってくれた
オリジナルチラシを、 ラジオやテレビのスタッフのみなさんに配っています! Le représentant JunSu Aujourd'hui j'ai distribué à toute les télé et chaîne de radio ce tract fait par notre staff! JunSu17:37 - Citation :
- いつも5人でサインしているけど、
今日は1人しかないけれどいいのかなぁ… byジュンス Habituellement on est cinq à signer les autographes, mais aujourd'hui je suis le seul. Je ne suis pas certain que ce soit règlo.... JunSu17:48 - Citation :
- いま、福岡で表紙に東方神起がなっている、
AI VISIONのウェブ用のインタビュー終わりました。
さて、チャンミンが飛ばした赤いものはなに?
福岡チーム Nous venons juste de terminer l'interview pour le site web de AI VISION où la pochette de l'album de Tohoshinki fait la une. Question: Qu'est-ce que le truc rouge que ChangMin jette? Fukoka Team17:53 - Citation :
- ニジゴジの出演も終え、
まだ、東方神起が日本に来て間もない時から、 応援し続けてくれていたTNCの皆さんとも、 お別れ、、、
最後に、昔、イベントの司会もやってくれてた、 高山アナと写真を撮らせてもらいました。 ありがとうございます!
福岡チーム Un grand merci à tous le personnel de TNC! Nous en avons terminer avec Nijigoji. Nous devons déjà dire au revoir à l'équite de TNC qui nous a continuellement soutenue depuis notre arrivé au Japon... Une dernière photo avec la présentatrice mademoiselle Takayama qui nous a aidé de part le passer à organiser nos apparitions. Merci beaucoup! Fukoka Team17:55 - Citation :
- 写真が見づらいかも知れませんが、
あっという間に、暗くなってしまいました! 東京チーム、また移動してます! byジュンス La photo n'est pas super. Cela dit en un clin d'oeil la lumière a décru, et il fait maintenant sombre dehors! La Tokyo Team à nouveau en mouvement! JunSu17:56 - Citation :
- テレビコメント収録中!
東方神起がお勧めするサイトという質問に、 「東方神起モバイルサイト」に答えた2人。 ちゃんとプロモーションしてくれてます(^o^)/
ちなみに今このブログは期間限定ですが、 引き続き、東方神起モバイルサイトではやっていきますので、 そちらも是非是非チェックして下さいね♪
byマネージャー En plein enregistrement de l'émission télé! Lorsque on a demandé aux garçons quel site web il recommandaient Ils ont tous deux répondu: "Tohoshinki Mobile Site" Ce sont vraiment des as de la promotion. (^o^)/ A ce propos si ce blog est éphémère ce n'est pas le cas du Tohoshinki Mobile site. Alors assurez-vous d'y faire un tour de temps en temps s'il vous plait! Osaka Team Manager18:59 - Citation :
- TVコメント収録で、
ジェジュンが「今のユノ、出逢ってから一番面白い」 と腹を抱えて笑ってました。
確かに!メンバーはいつも、 大阪の人は情熱的で韓国人に似てると言ってるので、 話やすかったのかも?!
大阪の方言が大好きな2人。 教えてあげたいけど、話せるスタッフが…。苦笑 「ほんま、ええなー」「そうでもないでー」 は覚えて、只今連発中!! Durant l'enregistrement du show télévisé, JaeJoong se tenant le ventre, rendu douloureux, à force de rire, en disant que: "Depuis la première fois que je l'ai rencontré, YunHo est devenu plus amusant." Et c'est vrai!!! Peut-être est-ce plus simple pour les garçons de parler ici, parce qu'ils disent toujours que les gens d'Osaka sont passionnés, et ressemblent beaucoup aux Koréens!? Ces deux-la adore le dialecte d'Osaka. Nous aurions voulu le leur enseigner, mais aucun membre du staff n'en est capable... Ils ont juste appris: "Honman, Eeeena (Trop fort)" et "soudemo naide (Pas vraiment.)" Et ils répètent ça en boucle!! Osaka Team19:02 - Citation :
- ナント!
千葉にある bay fmさんに来ました~ 『プロモーターって大変だなぁ…』 byジュンスしみじみ Quelque part! Je viens d'rriver à Bay FM à Chiba~ "Promouvoir, c'est un job difficile..." JunSu
EDIT: Traduction complète et corrigé!!!!
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever & bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!) Lil
Dernière édition par le Sam 26 Jan 2008 - 14:22, édité 6 fois | |
|
| |
MingYue01 동방신기 addict !
Nombre de messages : 1480 Age : 34 Localisation : Un peu partout ... Date d'inscription : 01/09/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 15:43 | |
| | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 25 Janvier 6/7 (trad compète) Ven 25 Jan 2008 - 15:56 | |
| Journée du 25 Janvier(6/7):
- Spoiler:
19:08 - Citation :
- bay fmさんでも、飛び入りでゲスト出演しちゃいました~~!
いきなりで、迷惑にならないか心配でしたが、 スタッフさんDJさん、みーんなやさしかったです! 本当にありがとうございました!
byジュンス J'ai finalement été invité dans un émission live à Bay Fm aussi!! J'étais un peu inquiet que l'on bouscule leur programmation comme ça sans préavis, mais tout les staff et le Dj ont été trop gentils!!! Merci beaucoup! JunSu19:09 - Citation :
- CROSS FM公開ラジオにユチョンとチャンミンが登場。
こちらのサテライトスタジオには、何度も出演してますが、 過去最高の人が集まってくださり、 盛り上がりました。短い時間でしたが、 ご声援ありがとうございました!
福岡チーム YooChun et ChangMin ont fait unenregistreement public pour la radio Cross FM. Nous somes déjà venu plusieur fois de part le passé dans ces studio, mais aujourd'hui on a établi un reccord en matière d'affluence de Fan. Nous nous somme bien amusés. En dépit du peu de temps que l'on avos eut, nous vous remercions pour votre soutient et vos encouragements! Fukoka Team19:38 - Citation :
- アルバムが、発売になったばかりなのに、
2/6に発売されるニューシングル 『Two hearts/WILD SOUL』
サンプルCDが、上がりました! さっそくジュンスプロモーターが、プロモーションです! L'album vient juste de sortir dans les bacs, mais ici on passe déjà le nouveau single "Two Hearts/Wild Soul" qui sortira le 6 février. Les exemplaires promotionelle ont déjà été envoyé! Le promoteur JunSu fait vraiment sa promo! Tokyo Team19:39 - Citation :
- プロモーターは、大変だぜっ!
byジュンス Promouvoir c'est un job difficile!! JunSu20:20 - Citation :
- fm fukuokaの番組でDJされていた、BUTCHさん、凄すぎ。
「びっくりしました。アーティストかと思いました」ユチョン
すばらしいです!
福岡チーム Monsieur Butch, le D, est super. "J'ai été surpri. Je pense que c'est vraiment un artiste!" YooChun Youpi!! Fukoka team20:40 - Citation :
- 札幌福岡 飛行機チーム
プロモーション終了!お疲れ様です!
チャンミン「良かったです!お腹すきました!」 ユチョン「もう一回やりたですね。代々木のイベントから楽しかったです!」
よくがんばりました!本当にお疲れ様!
福岡チーム La Sapporo/Fukuoka Aéroplane Team. Nous venons de finir la promo! Bon boulot! "C'était cool! J'ai faim!" ChangMin (NDT: Ne perdons pa de vu l'essentiel!!!) "Je veux en faire encore. Je me suis bien amusé depuis Yoyogi!" YooChun Les graçons vous avez fait du bon boulot! Vraiment! Fukokka Team21:05 - Citation :
- まずは、チャンミンー!
食べてます!モツ鍋来たばかりなのに、 もう、 「うどん食べたいです!お願いします!」 と言われました。
昼もたくさん食べてたのに。。。。
福岡チーム Commençons par ChangMin! Il est déjà en tran de manger! Le motsu nabe vient juste d'arriver sur la table, mais il réclame déjà autre chose: "Je veux manger du nouille Udon! S'il vous plait!" Il mange beacoup... Fukokka Team21:08 - Citation :
- ユチョンはモツ鍋に夢中です!
YooChun est un fondu de motsu nabe!! Fukoka Team21:48 - Citation :
- 僕達、東方神起のエースメンバーです(!)
byユノ&ジェジュン
こんなこと言ってます(笑) "Nous somment les as de Tohoshinki" (!) JaeJoong & YunHo C'est du moins ce qu'ils disent! Osaka Team21:50 - Citation :
- 東京単独プロモーション、
ジュンスの最後のプロモーション先! MTVに到着しました\(^O^)/
『みなさん、マイプレイリストは、 毎週観てくれてますか?』byジュンス La promo solo à Tokyo, c'est la dernière destination de JunSu! Il vient d'arriver chez MTV (^O^)/ "Est-ce que vous regardez My Playlist toutes les semaines?" JunSu. Tokyo Team
EDIT: Traduction complète et corrigé!!!!
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever &
bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!) Lil
Dernière édition par le Sam 26 Jan 2008 - 14:53, édité 4 fois | |
|
| |
hanjyeun Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 442 Age : 33 Localisation : dans les pensée de yunho oppa (cannes) COUPLE ANYYUN EN FORCE héhé Date d'inscription : 09/09/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 16:16 | |
| tro bien jy vai toutle temps jessaye de faire moi meme les traduction mais c un difficile merci pour les trad | |
|
| |
lolitea Spider-cochon °(oo)°
Nombre de messages : 5118 Age : 38 Localisation : Jaejoongland ~ *o* Date d'inscription : 21/02/2006
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 18:01 | |
| MDR!!! waaa chtite lotus merci tout plein!
franchement les entrees en rapport avec jaeho sont trop forte! *o* (quel bande d'ogre!) XD
j'adore! ^^ | |
|
| |
suzumi06 Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 521 Age : 33 Localisation : nice *entrain d'attendre que les dbsk viennent me chercher* Date d'inscription : 22/02/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 18:42 | |
| Wow! Merciii Tite_Lotus !! <33
Junsu me fait trop de la peine ! xD
Changmin et troop mimii! xD
Jae et Yunho sont troop kawaii xD! J.J me fait troop déliré!
[Moi et mes "xD" u_u]
Bref, encore MERCIIII <333 | |
|
| |
lili31 Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 288 Age : 35 Localisation : dans les bras de changmin Date d'inscription : 04/12/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 18:51 | |
| haaaa je comprens rien, a ce qu'il ya écrit. | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 20:02 | |
| Miss lili31 essaie les parties 1 à 5 pour la journée du 25 janvier, j'ai pas encore fini de tout traduire ^^
Pour les autres le 25 est en 7 parties, qui a dit qu'ils ne bossaient pas? Ils postent tellement sur ce blog que c'est devenu l'enfer pour les traducteurs. Sinon J'écris dans les titres de mes posts lorsqu'il sont en cours de trad ou fini pour que ce soit plus facile pour s'y retrouver. Et je posterais sans doute plus tard pour l'heure je rentre chez moi et j'ai des trucs à faire donc la suite au cours de la soirée ^^
Smouch à tous. | |
|
| |
billette78 Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 777 Age : 33 Localisation : J'sais pas ^^" Date d'inscription : 10/06/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 20:47 | |
| AhAhAh~~
J'adooore
Ils sont trop fort !
Ils bouffent tout le temps !!c'est des ventres sur pate XD
Ahahah~~
comme par hasard du JaeHo ! xD j'les n'aime...*o* Ils sont beautiful !!
Du...YooMin ? xD je suis surprise et deçue j'aurais penser que ça aurait été du YooSu moi...
pauvre Jun tout seul...je compatis~~
mercii pour les trads ! | |
|
| |
miss94 Nouveau \o/
Nombre de messages : 15 Age : 30 Localisation : Devant mon ordi chéri Date d'inscription : 13/01/2008
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 21:00 | |
| Merci beaucoup pour toutes ces traductions!! C'est super!
ça m'a fait beaucoup rire quand on leur offrait un agneau! Et aussi quand Yoochun dit à Changmin qu'il mange trop! | |
|
| |
sisilya Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 240 Age : 38 Localisation : Come back. Eugain and Eugain. Date d'inscription : 24/01/2008
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 22:46 | |
| ha ha junsu avec son "devine ou je suis?" ha ha!
des réservoirs sur pattes ces mecs! mon dieu est-il possible d'autant manger?! ^^.
Les courses poursuites?! Pitié plus d'accidents!!! laissez nos DBSK choupi en paiiiiiixxxx!!!! merci titelotus! et la video où yunho est super content d'être avec jj quelqu'un la trouvée??? excusez-moi d'être paresseuz et pas la chercher *shy*! | |
|
| |
doyougetitdude 동방신기 addict !
Nombre de messages : 1524 Age : 32 Localisation : *Anywhere* cuz' anywhere you go i'll be there... Date d'inscription : 09/12/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Ven 25 Jan 2008 - 23:39 | |
| C'est trop bien ce truc!!! ;) Petits commentaires...
Journée du 23 janvier: -j'aime trop "la bouffe la bouffe la bouffe" de Micky!! lol -Micky est magnifique sur les photos!!! ^^ -"Moi c'est Junsu le concierg" l pauvre!!! xDD -Moi jsuis comme JJ j'aime quand c'est épicé!!!!!!!!!! ^^
Journée du 24 janvier: Mais en gros ils font que bouffer quoi!! xDD
Merci beaucoup en tout cas pour les traductions!!!! | |
|
| |
MingYue01 동방신기 addict !
Nombre de messages : 1480 Age : 34 Localisation : Un peu partout ... Date d'inscription : 01/09/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Sam 26 Jan 2008 - 0:02 | |
| | |
|
| |
Tite_Lotus Habitué du fofo *-*
Nombre de messages : 196 Age : 38 Localisation : Somewhere with a naked GD Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Journée du 25 janvier 7/7 (trad complète) Sam 26 Jan 2008 - 0:21 | |
|
Journée du 25 Janvier(7/7):
- Spoiler:
21:51 - Citation :
- 遅い時間だったのに、
ジュンスがプロモーションに来るという事で、 たくさんの人が、残っててくれました! Incroyable! Même s'il est tard, beaucoup de gens sont restés pour accueillir JunSu venu fair la promotion de T. Tokyo Team21:52 - Citation :
- チラシ配ってます!
Signant des autographes! Tokyo Team21:54 - Citation :
- MTVさんにメッセージ入りポスター!
最近、東方神起のメンバー全員、 日本語で簡単にメッセージを書いたりします。 ジュンスもスラスラ書きました!本当にすごい! Un poster dédicacé pour MTV. Se nos jours tous les Tohoshinki sont capables d'écrire en Japonais. Junsu écrit de manière aisée!! C'est vraiment super!! Tokyo Team21:56 - Citation :
- MTVさんに渡しました☆
JunSu le remettant au staff de MTV. Tokyo Team21:58 - Citation :
- MTVのスタッフのみなさんと記念撮影しました!
遅い時間なのに、本当にありがとうございました! Une photo souvenir avec tout le staff de MTV. Merci beaucoup d'avoir été si sympa aussi tard. Tokyo Team22:01 - Citation :
- 今日は、1日プロモーター体験!
本当に大変でしたが、スタッフさんが、 どんな事をしているか、知る事が出来て、 とっても良い経験になりました!
一人でプロモーションするのは、大変というより、 ものすご〜〜〜〜く恥ずかしかったです(^o^; でも、みなさんとっても温かいスタッフさんばかりで 嬉しかったです。
ニッポン放送さん、ものすごく緊張して、 ガチガチですみませんでした(^^ゞ
Fm yokohamaさん、ゲスト出演ありがとうございました! 今度は、5人で行きます!
MUSIC ON TV!さん、明日また5人でゲスト出演します! よろしくお願いします!
bay fmさん、ゲスト出演ありがとうございました! 2/6のシングルのサンプルCDが、間に合って、 渡せてよかったです!たくさん聴いてください!
MTVさん、遅い時間だったのに、たくさんのスタッフさんが、 出迎えてくれて嬉しかったですが、めっちゃ恥ずかしかったです!
本当にみなさんありがとうございました(*^_^*)
これから家でメンバーの帰りを待ちます!寂しいから早く帰ってきて〜〜! C'était ma première journée en temps que promoteur! C'est vraiment une tâche ardue, mais ce fut une expérience enrichissante pour moi de voir comment ça se passait. Faire la promotion est tout seul tellement plus d'embarrassant que difficile. (^o^; Mais tous ont été très chaleureux et gentil, donc j'étais bien. Nippon Housou-San, je suis désolé j'étais trop nerveux. (^^ゞ D'Yokohama-San, merci de m'avoir laissé faire une petite apparition surprise. La prochaine fois, je reviendrai avec les quatre autres membres du groupes. Music On TV!, je reviendrai demain avec les autres membres du groupe! Merci d'avance! Bay FM, merci de m'avoir laissé faire une petite apparition surprise! J'était si contant de pouvoir le faire en même temps que je vous remettais la maquette CD du single prévu pour le 06/02! Écoutez-le beaucoup s'il vous plaît! MTV-SAN, malgré l'horaire tardif, j'étais très heureux d'être accueilli par de nombreuses personnes, et en même temps très embarrassé ! Merci à touts pour tout (*^_^*) Je vais aller attendre les autres à la maison maintenant! Dépêchez-vous les gars parce que je me sens seul~! JunSu22:05 - Citation :
- 最後の記念写真をパチリ!
このバースデーケーキ何で出来てると思います? メンバーのことをよーく知っているスタッフさんの 気遣いがタップリのケーキです。
仲良しのパーソナリティーさん&スタッフさん達なので、 メンバーは本当に暴走しまくりましたが(-。-;)、 上手くまとめて頂きました。 いつもありがとうございますm(_ _ )m
頂いたケーキは、新幹線で食べます! Une dernière photo souvenir! Devinez ce qu'il y a dans ce gâteau? Ce gâteau a été fait par un membre du staff qui connait très bien les garçons. Osaka Team23:14 - Citation :
- 答えは、カツサンドです!
ユンジュが暴走しまくりだったラジオは、a-station「CHUMMY TRAIN」。新しい東方神起が発見出来るますよ♪ La réponse: des sandiwich aux côtelettes. Une émission de radio, où JaeYun a parlé avec beaucoup d'entrain, où vous découvrirez le nouveau Tohoshinki! Osaka Team23:25 - Citation :
- 代々木イベントから2日間、名古屋&大阪をしっかりプロモーションした(?)ユノ&ジェジュン。皆さん、いかがでしたでしょうか?2人は、名古屋&大阪は本当に楽しかったと言ってます。もっといたいけど、やっぱり今日早く帰ってメンバーに会いたいようです(笑)
最後に… 次は5人全国に散らばって、みんな1人でプロモーションするって企画にしようと思うけど、どう?と聞いたら、ジェジュンに「嫌です!」と言われました (^_^;)。やっぱり、5人でいないと何か足りないし、淋しいとのこと。確かに、せっかく2人でいるのに、他のメンバーに電話したり、メールしたり、雑談中も他のメンバーの話をしたり。本当の兄弟以上に仲のよい5人だから、しょうがないですね。淋しい思いをした分、メンバーの大切さや責任感などなど、この企画でみんなちょっとだけ大人になった気がします☆淋しくっても東方神起は、「男のプライド」で頑張るらしいです(byジェジュン)
こんな東方神起ですが、これからも末永く応援よろしくお願いします!
名古屋&大阪の皆さん、ありがとう(^o^)/ byユノ&ジェジュン Durant les deux jours qui ont suivit Yoyogi, U-Know & Hero ont fait un super travail promotionnel à Osaka et Nagoya. Comment vous les avez trouvez ? Les deux garçons disent qu’ils se sont bien amusés à Nagoya et Osaka. Ils auraient aimé rester plus longtemps, mais ils sont pressés de rentrer à la maison pour y retrouver les trois autres. (mdr) Et enfin… Lorsque je leur ai demandé ce qu’ils pensaient de se séparer au travers des différentes régions du Japon pour la prochaine de campagne de promotion, JaeJoong a répondu : "Hors de question !" .(. Il dit qu’il a l’impression qu’il lui manque une partie de lui-même lorsqu’ils ne sont pas tous les cinq ensemble, et que chacun lui manque. A dire vrai même si ces deux-la sont ensemble, ils n’ont pas arrêté d’appeler, d’envoyer des sms aux trois autres, parlant les uns des autres entre eux. Ils sont plus proche qu’une fratrie, je les comprends un peu. J’ai l’impression qu’ils ont encore gagné en maturité lors de cette campagne de promotion, en expérimentant le sens des responsabilités et l’importance du vide créé par l’absence des autres membres du groupe. Même en se sentant seul, les Tohoshinki font leur maximum avec toute leur "fierté masculine" comme dirait JaeJoong. Continuez de soutenir Tohoshinki comme, s’il vous plait. "Merci aux gens de Nagoya et Osaka" YunHo & JaeJoong. Osaka Team
EDIT: Traduction complète et corrigée!!!!
Crédit pour la trad Jap/Ang: Jasmin@TVfXQ forever & bTboo@soompi Crédit pour la trad Ang/Fran: Lily (moi quoi!)
Lil
Dernière édition par le Sam 26 Jan 2008 - 18:33, édité 10 fois | |
|
| |
Vats ☆ TVXQ 사랑 ☆
Nombre de messages : 1026 Age : 35 Localisation : Devant mon PC 8D Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Sam 26 Jan 2008 - 0:43 | |
| Oooh mon Junsunet s'ennuit <3 j'ai envie de lui tenir companie =p | |
|
| |
sushi Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 370 Age : 34 Date d'inscription : 10/08/2007
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Sam 26 Jan 2008 - 1:09 | |
| Olalala Jaejoong quand il a appeller Changmin juste pour le dégouter!! Mdr!! Trop fort lui!!
Aparemment ça bat trop fort pour Junsu!! Le pauvre il est tout seul aussi T_T!! Fighting Junsu Oppa!!!
Jaejoong et Yunho pense qu'à manger mon Dieu!!!
Qu'est ce qu'ils sont toujours aussi beau mon dieu!! Celui qui ma le plus marqué c'est Yoonchun, je ne sais pas pourquoi!!! Je l'avoue qu'avant je le trouvait moche!
Merci pour la traduction!! ^^ | |
|
| |
Chigu_Nippon Accro du fofo *O*
Nombre de messages : 381 Age : 32 Localisation : Nul part. Date d'inscription : 05/01/2008
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons Sam 26 Jan 2008 - 2:46 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons | |
| |
|
| |
| [ArchiveGoo TVXQ blog par les garçons | |
|