Histoire confirmée par le mini-site d'Avex !
Superbe affiche estivale réalisée à l'occasion :
- Spoiler:
Et comme il faut que tout le monde puisse venir, ces concerts se dérouleront les week-end (samedi et dimanche hein ^^;) d'août 2009.
Une place coûte
7800 yens qui une fois convertie coûte env.
59 euros. Ha ha ~~ ** nous sommes fans ou ne nous ne le sommes pas...
Les DBSK seront présent 6 jours sur 7 (ben c'est déjà pas mal non?). Sachant que les concerts ne se dérouleront pas dans la même ville (Tokyo, Osaka, Nagoya etc...) ils accumuleront les entrainements, les répétitions, la fatigue etc...enfin leur quotidien en période d'important concert quoi x) les pauvres. Un petit tour de toutes les salles japonaises
mais ils adorent de toute façon
.
Voir les artistes (dont les DBSK) qui s'y produiront
Sachant que le mois d'août arrive à grand pas, j'espère avoir des photos de cet évènement annuel (une gentille fan qui nous les filera x) )!
LA VENTE DES CD/DVDThe a-nation venue features mu-mo shop, at where it sells a-nation artists and performers’ in microSD that contains just alike CD DVD.
(1) for one purchase, you can get a piece of “mu-mo sticker kit” for free
(2) for purchase more than 2,000 yen, you can get poster (1 photo) for free
Furthermore, mumo shop is planning to have a special stage where artists can come to perform
* Please note that the item is limited.
* For the time schedule and lineup artists who will be appearing on our special stage, please check our website the day before.
Traduction Les caractéristiques de vente du magasin mu-mo seront appliquées sur le lieu de vente du a-nation. Le produit phare des interprètes et des chanteurs sera une micro SD qui contiendra CD et DVD identiques.
(1) Pour un achat vous pourrez avoir une partie d'un sticker mu-mo gratuitement.
(2) Pour un achat de plus de 2000 yen vous pourrez avoir un poster (1 photo) gratuitement.
En outre, le magasin Mu-mo prévoit d'avoir une scène spécifique là où les artistes pourront venir se produire.
* S'il vous plaît noter que l'article est limité.
*Pour la grille des programmes et le lineup des artistes qui feront leur apparition sur la scène spéciale, veuillez s'il vous plaît consulter notre site internet la veille.
LA VENTE DES PRODUITS DÉRIVÉSGrab the goods! iPod nano! iPod nano as gift!
a-nation 2009 powered by Weider jelly — at main goods counter outside venue area around meeting places, for purchase of 3,000 yen or more, you’ll get your chance to win “iPod nano”!
Please note:
- applicable only for purchase of goods at main counter. The following shops are not included: FamilyMart booth, goods inside the venue arena, salesmen’s goods inside the venue, mu-mo shop.
- For only one time purchase up to 3000 yen. The combined amount of several purchase is not allowed.
- The offer is available from the beginning of the day’s show. Please note that purchasing after show ended is not accepted.
- Exchange for the prize is only valid on the day.
- Apple campaign is provided by sponsors.
TraductionSaisissez les produits ! L'ipod Nano ! L'ipod Nano est un cadeau !
Le a-nation 2009 est sponsorisée par Weider jelly - les principaux produits seront disponibles à l'extérieur et autour du lieu de la zone de rencontres, pour l'achat de 3 000 yen ou plus, vous aurez la chance de gagner un "Ipod Nano" !
S'il vous plaît notez :
- Seulement si vous achetez vos articles au comptoir de vente principal. Les magasins suivants ne sont pas inclus : FamilyMart booth, goods inside the venue arena, salesmen’s goods inside the venue, mu-mo shop.
- L'achat est valable une seule fois et en une fois. Les achats combinés en plusieurs fois ne seront pas permis.
- L'offre est disponible en début de journée du spectacle.
- L'échange pour le prix n'est valable que cette journée.
- Campagne d'Apple sponsors fournisseur.
Crédit : site officiel du a-nation, crunchyroll, sharingyoochun.wordpress